Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (10213 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12779 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13064 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13037 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (11514 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12287 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13030 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12815 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10567 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10791 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10285 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (9816 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10334 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (10576 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (10662 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9255 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (8639 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8938 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8870 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9261 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (8804 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9222 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9037 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (11620 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (10360 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (9395 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (9573 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (9944 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9038 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (9528 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10208 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (13531 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10133 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10673 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11037 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (9846 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (11418 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (7494 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (4401 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (12484 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (9421 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (11590 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (4688 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (10645 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (8573 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |