Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (9967 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12589 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (12913 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12827 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (11304 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12102 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (12829 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12656 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10438 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10651 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10086 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (9631 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10168 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (10365 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (10474 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9101 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (8495 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8764 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8736 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9113 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (8652 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9070 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (8887 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (11366 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (10167 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (9200 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (9359 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (9722 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (8828 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (9313 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10086 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (13397 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (9922 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10461 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (10834 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (9645 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (11146 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (7298 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (4242 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (12242 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (9238 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (11387 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (4508 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (10401 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (8373 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |