Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (10397 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12942 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13186 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13162 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (11653 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12426 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13145 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12946 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10679 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10903 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10426 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (9936 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10446 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (10716 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (10760 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9390 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (8754 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9044 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8996 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9359 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (8936 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9341 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9158 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (11789 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (10529 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (9531 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (9720 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (10091 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9195 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (9686 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10316 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (13640 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10297 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10799 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11170 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (9998 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (11575 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (7638 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (4543 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (12647 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (9515 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (11722 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (4824 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (10819 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (8702 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |