Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (10977 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13404 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13682 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13711 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (12156 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12931 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13667 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13463 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11176 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11421 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10955 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (10455 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10960 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (11261 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (11279 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9919 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9262 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9553 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9502 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9859 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (9462 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9864 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9679 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (12430 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (11205 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (10113 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (10316 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (10682 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9766 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (10318 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10750 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (14078 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10776 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (11329 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11680 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (10510 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (12390 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (8158 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (5038 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (13236 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (9989 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (12249 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (5326 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (11381 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (9229 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |