Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (10382 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12933 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13179 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13160 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (11643 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12418 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13144 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12937 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10675 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10901 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10423 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (9929 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10444 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (10712 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (10757 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9379 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (8747 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9039 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8988 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9347 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (8927 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9335 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9147 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (11780 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (10518 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (9518 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (9704 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (10078 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9182 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (9674 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10308 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (13631 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10289 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10793 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11162 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (9990 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (11568 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (7632 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (4536 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (12642 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (9510 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (11713 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (4816 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (10813 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (8691 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |