Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (10222 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12786 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13067 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13043 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (11521 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12297 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13036 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (12822 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10573 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (10795 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10298 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (9825 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10342 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (10587 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (10666 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9270 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (8648 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8945 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (8877 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9264 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (8813 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9229 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9043 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (11632 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (10366 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (9399 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (9579 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (9953 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9054 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (9537 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10212 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (13536 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10141 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10682 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11049 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (9855 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (11427 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (7505 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (4410 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (12492 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (9428 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (11609 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (4697 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (10659 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (8582 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |