Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (11074 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13451 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13756 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13802 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (12242 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13002 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13754 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13550 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11268 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11505 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (11062 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (10544 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (11052 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (11353 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (11375 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (10030 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9352 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9626 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9586 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9946 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (9567 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9973 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9772 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (12560 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (11346 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (10218 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (10411 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (10814 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9879 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (10441 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10802 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (14130 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10824 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (11409 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11765 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (10576 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (12502 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (8227 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (5111 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (13306 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (10082 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (12314 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (5393 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (11482 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (9302 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |