Olda: 2 : 1
Мне грустно на тебя смотреть
: Vers 2010-10-02 (11002 megjelenítések)
(Amurgește purpuriul...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13413 megjelenítések)
(Fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (13697 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (13732 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragmente Vers 2003-08-30 (12183 megjelenítések)
(fara titlu)
: fragment Vers 2003-08-30 (12952 megjelenítések)
(fara titlu)
: Vers 2003-08-30 (13693 megjelenítések)
(Unde ești, draga mea casă?...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-03-23 (13487 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11199 megjelenítések)
* * *
: Vers 2005-07-29 (11444 megjelenítések)
* * *
: N-o să-cep ca să mă mint în van Vers 2006-02-24 (10978 megjelenítések)
* * *
: Nu înjurați căci zadarnic e totul Vers 2006-02-24 (10473 megjelenítések)
* * *
: (traducere de Georgea Lesnea) Vers 2006-10-16 (10971 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George Lesnea) Vers 2006-10-16 (11281 megjelenítések)
* * *
: (traducere de George lesnea) Vers 2006-10-17 (11303 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9949 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Igor Crețu, Aureliu Busuioc Vers 2009-09-20 (9278 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9567 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-09-20 (9521 megjelenítések)
* * *
: Vers 2009-12-31 (9883 megjelenítések)
* * *
: Traducere de George Lesnea Vers 2009-12-31 (9484 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9889 megjelenítések)
* * *
: Traducere de Zaharia Stancu Vers 2009-12-31 (9697 megjelenítések)
***
: Ah, voi sanii, sanii! Vers 2005-02-14 (12466 megjelenítések)
***
: Vers 2009-08-10 (11249 megjelenítések)
***
: Vers 2010-04-24 (10136 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-01 (10333 megjelenítések)
***
: Vers 2010-05-07 (10709 megjelenítések)
***
: Vers 2010-08-27 (9787 megjelenítések)
***
: Vers 2010-11-06 (10345 megjelenítések)
*** (Eram eu odată tânăr și ferice...)
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (10764 megjelenítések)
*** (Mestecenii-n pădure glăsuiesc...)
: Vers 2008-07-07 (14087 megjelenítések)
*** (Tu spuneai că Saadi...)
: Vers 2008-07-07 (10784 megjelenítések)
*** ("Se-nvolbură frunzișul cel de aur...")
: traducere de George Pașa Vers 2008-01-29 (11354 megjelenítések)
Bosforul
: traducere de George Lesnea Vers 2005-09-30 (11709 megjelenítések)
Ca tine nu-s pe lumea asta două
: (Surorei mele Șura) Vers 2005-08-23 (10528 megjelenítések)
Cantecul catelei
: Vers 2003-08-30 (12420 megjelenítések)
Cântul cățelei
: Traducere în limba română de Igor Crețu Vers 2009-06-18 (8179 megjelenítések)
De ce strigați voi, cântece sihastre?
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-26 (5059 megjelenítések)
Din ciclul Motive Persane
: fragmente Vers 2003-08-30 (13260 megjelenítések)
Din ciclul "Corabiile Iepei"
: fragmente Vers 2003-08-30 (10012 megjelenítések)
Douăzeci de ani
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-09-11 (12261 megjelenítések)
Drumul fură gândul serii pe meleaguri
: Vol. „ Moscova cârciumăreasă” 1999 Vers 2017-04-25 (5346 megjelenítések)
Epitaf
: din volumul George Lesnea - Poeme de Serghei Esenin(Editura "Cartea Moldovei"Ath.D.Gheorghiu- 1943) Vers 2005-10-19 (11409 megjelenítések)
fara titlu
: fragment Vers 2003-12-06 (9256 megjelenítések)
Olda: 2 : 1 |