agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Nina Cassian[Nina_Cassian]

 
  Nina_Cassian

Lakóhelye: Galați
Választott nyelve Választott nyelve


Önéletraj Nina Cassian

Személyes web olda Nina Cassian


 
Használd ezt a címet, hogy kapcsolódj a szerző oldalhoz : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 A szerz. aktív gyüjteményei:

Legújabban bevitt szövegek:

Vers (72)
Minde (73)

Legújabban bevitt szövegek:

Véleménye:

Könyvtárba vitt szövege:

Olda: 2 : 1

Drum în toamnă :
Vers 2003-12-29 (16781 megjelenítések)

Durerea : Dialogul vântului cu marea (1958)
Vers 2009-12-06 (8532 megjelenítések)

Ea era frumoasă și rea :
Vers 2004-09-09 (12335 megjelenítések)

Fără lună :
Vers 2004-12-18 (11020 megjelenítések)

Freudism : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2011-02-19 (8366 megjelenítések)

Gimnastica de dimineață : din De îndurare (1981)
Vers 2011-03-29 (11218 megjelenítések)

Halucinație intenționată : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2011-03-29 (7804 megjelenítések)

Hoțul :
Vers 2021-11-02 (3436 megjelenítések)

În anul secetos : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2008-11-16 (7862 megjelenítések)

Îndrăgostiții cei lași :
Vers 2005-06-21 (11195 megjelenítések)

Inimitate :
Vers 2005-08-19 (13747 megjelenítések)

Ispita :
Vers 2003-12-29 (19558 megjelenítések)

Iubirii :
Vers 2004-01-02 (16495 megjelenítések)

Iubitul cel prost : din La scara 1/1
Vers 2008-11-22 (8678 megjelenítések)

Luciditate : Vârstele anului (1957)
Vers 2009-12-06 (10606 megjelenítések)

Mireasă :
Vers 2003-12-29 (14098 megjelenítések)

Muntele cu dragoste : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2009-07-11 (10211 megjelenítések)

Noapte de iarnă : Vârstele anului (1957)
Vers 2009-12-06 (9737 megjelenítések)

Nufărul :
Vers 2003-12-29 (15043 megjelenítések)

Nuntă :
Vers 2021-11-02 (3160 megjelenítések)

Omul care aduce ploaie :
Vers 2003-12-29 (17776 megjelenítések)

Păpădia : poezii pentru copii
Vers 2005-07-01 (12222 megjelenítések)

Papucul de copil :
Vers 2004-09-09 (10196 megjelenítések)

Peisaj : din Vârstele anului (1957)
Vers 2011-03-29 (7861 megjelenítések)

plimbări : din Spectacol în aer liber (O monografie a dragostei) (1961)
Vers 2011-02-27 (7781 megjelenítések)

Poetului Stephane Roll/Prietenului Gheorghe Dinu : din Jocuri de vacanță (1983)
Vers 2011-03-20 (7208 megjelenítések)

Post meridian : din Destinele paralele urmate de La scara 1/1 (1967)
Vers 2011-02-19 (7583 megjelenítések)

Postafață la o iubire sfîrșită :
Vers 2004-01-02 (15651 megjelenítések)

Prânzul pe iarbă : din Dialogul vântului cu marea (1957)
Vers 2011-02-27 (7307 megjelenítések)

Prietena mea :
Vers 2004-10-28 (11052 megjelenítések)

Prințul Miorlau : poezii pentru copii
Vers 2005-10-12 (64269 megjelenítések)

Pui de rață : poezii pentru copii
Vers 2005-07-02 (16726 megjelenítések)

Regie : din De îndurare (1981)
Vers 2010-03-11 (7335 megjelenítések)

Ritm de continuat :
Vers 2009-05-04 (7686 megjelenítések)

Să ne facem daruri : din Să ne facem daruri (1963)
Vers 2011-02-19 (13528 megjelenítések)

Sărutul :
Vers 2003-12-29 (14833 megjelenítések)

Și veneau cîntînd pe ape :
Vers 2004-09-09 (9168 megjelenítések)

Simplă :
Vers 2003-12-29 (15889 megjelenítések)

Sonet : (în limba spargă) - din Loto-Poeme (1972)
Vers 2011-03-29 (15447 megjelenítések)

Strigătul :
Vers 2004-01-03 (14979 megjelenítések)

Te depărtezi :
Vers 2004-01-03 (12307 megjelenítések)

Tumefiere : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2009-07-11 (9172 megjelenítések)

Un congres al scriitorilor :
Személyese 2004-10-19 (11496 megjelenítések)

Unde :
Vers 2003-12-29 (11710 megjelenítések)

Vîntul și steaua :
Vers 2004-01-02 (12361 megjelenítések)

Vrajă-n vrajă : din Ambitus (1969)
Vers 2011-02-19 (6918 megjelenítések)

Zâmbind :
Vers 2004-01-02 (14464 megjelenítések)

Zburau :
Vers 2003-12-29 (13599 megjelenítések)

Þurțurul : poezii pentru copii
Vers 2005-07-03 (14658 megjelenítések)


Olda: 2 : 1





Önéletraj Nina Cassian

Nina Cassian, născută Renée Annie Cassian (n. 27 noiembrie 1924, Galați), este o poetă, eseistă și traducătoare româncă.

S-a născut într-o familie de origine evreiască (tatăl Ninei, I. Cassian-Mătăsaru, era un traducător cunoscut); avea apoi să se mute pe rând cu familia la Brașov, unde Nina Cassian intră la Liceul Principesa Elena, și la București, unde urmează cursurile Institutului Pompilian. Frecventează cercuri intelectuale de stânga și intră la vârsta de 16 ani în organizația Tineretului Comunist, aflată atunci în ilegalitate, visând "să mântui lumea de toate antagonismele fundamentale dintre sexe, rase, popoare, clase etc." În paralel, primele ei încercări literare sunt generos încurajate de Tudor Arghezi și Ion Barbu, ultimul fiind chiar îndrăgostit de tânara poetă.

Debutează editorial în 1947, cu volumul de versuri suprarealiste La scara 1/1. În urma unui atac ideologic lansat în ziarul Scânteia la adresa sa, începe să scrie treptat și poezie proletcultistă. "După un ocol de aproximativ opt ani", cum singură avea să mărturisească, plin de avânturi naive și compromisuri, începând din 1956 se întoarce la poezia autentică. Începe să scrie în paralel și literatură pentru copii, atrasă de posibilitățile estetice ale evadării în fantezie și candoare, precum și două volume de "proză subiectivă", la persoana întâi. Realizează traduceri remarcabile din Shakespeare, Bertolt Brecht, Christian Morgenstern, Iannis Ritsos și Paul Celan. Publică peste 50 de cărți de poezie, eseuri și proză, și inventează o nouă limbă poetică, limba spargă. I se decernează în 1969 Premiul Uniunii Scriitorilor din România.

În 1985, Nina Cassian este invitată în Statele Unite ca visiting professor, în cadrul unei burse Soros, pentru a susține un curs la New York University. După numai o lună află de arestarea și uciderea în închisoare a lui Gheorghe Ursu, unul din prietenii apropiați, în al cărui jurnal confiscat de Securitate era menționată "cu părerile mele politice, evident anticeaușiste". Ia hotărârea de a nu reveni în țară. Imediat, apartamentul său din România este confiscat, iar cărțile îi sunt interzise și retrase din biblioteci, până la căderea regimului Ceaușescu.

În Anglia îi apare volumul de versuri Call Yourself Alive și, în Statele Unite, Life Sentence, traduceri reușite ale volumelor din țară, precum și volumele inedite Take My Word for It!, Blue Apple și Lady of Miracles, care se bucură de succes. Susține recitaluri de poezie și publică în reviste americane.

În prezent, poeta Nina Cassian trăiește la New York, iar "proiectul major al vârstei și vieții" sale este scrierea memoriilor, oglindă a "anilor furați și dăruiți", proiect ale cărui prime două volume, Memoria ca zestre, s-au bucurat de un ecou important în țară și de numeroase cronici. În anul 1994 i se decernează "Leul literar" de către New York Library. În 2005 lansează la Institutul Cultural Român din New York al treilea volum memorialistic, Memoria ca zestre. Cartea a III-a.Prestigioasa editură americană Norton îi propune editarea poemelor sale scrise în limba engleză în cadrul seriei Selected Works, o performanță pentru o poetă sosită din Estul Europei.

Poemele sale au apărut în revistele americane The New Yorker, Atlantic Monthly, New England Review și American Poetry Review.

Opere
La scara 1/1, versuri, București, 1947;
Sufletul nostru, versuri, București, 1949;
An viu - nouă sute și șaptesprezece, versuri, București, 1949;
Nică fără frică, basm în versuri, București, 1950;
Ce-a văzut Oana, versuri pentru copii. București, 1952;
Horea nu mai este singur, versuri, București, 1952;
Tinerețe, versuri, București, 1953;
Florile patriei, versuri pentru copii, București. 1954;
Versuri alese, București, 1955;
Vârstele anului, versuri, București, 1957;
Dialogul vântului cu marea, versuri, București, 1957;
Prințul Miorlau, versuri pentru copii, București, 1957:
Botgros, cățel fricos, versuri pentru copii. București, 1957;
Chipuri hazlii pentru copii. versuri, București, 1958;
Aventurile lui Trompișor, versuri pentru copii, București, 1959;
Inverno (Iarna), versuri, traducere în italiană de Antonio Uccello, Roma, 1960;
Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, versuri, București, 1961;
Sărbători zilnice, versuri, București, 1961
Încurcă-lume, versuri pentru copii, București. 1961;
Poezii, pref. de Ov. S. Crohmălniceanu. București, 1962;
Curcubeu, versuri pentru copii. București, 1962;
Să ne facem daruri, versuri. București, 1963;
Îl cunoașteți pe Tică?, versuri pentru copii, București, 1964;
Disciplina harfei. versuri, București, 1965;
Sângele, versuri. București, 1966;
Destinele paralele, versuri. București, 1967;
Uită-l este... uită-l nu e, piesă pentru copii, București, 1967;
Ambitus, versuri. București, 1969;
Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru, poveste în versuri, București. 1969;
Întâmplări cu haz, versuri pentru copii. București, 1969;
Cronofagie. 1944-1969, versuri, București, 1970;
Recviem, versuri, București, 1971
Marea conjugare, versuri, Cluj, 1971;
Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive, București, 1971 I (ed. II, Confidențe fictive. Atât de grozavă și adio alte proze, București, 1976);
Loto-Poeme. București, 1971;
Spectacol în aer liber. O altă monografie a dragostei, versuri, București, 1974;
Între noi copiii, București, 1974;
O sută de poeme, selecția autoarei, în colab. cu Șerban Foarță, București, 1975;
Suave, versuri, București, 1977;
Virages/Viraje, versuri, trad. în lb. franceză de autoare, în colab. cu E. Guillevie și Lily Denis, București, 1978;
De îndurare, versuri, București, 1981;
Blue Apple (Mărul albastru), trad. în lb. engleză de Eva Feiler, New York, 1981;
Lady of Miracles, versuri, trad. de Laura Schiff, București, 1982;
Numărătoarea inversă, versuri, București, 1983;
Jocuri de vacanță, versuri și proză, București, 1983;
El sangre (Sângele), trad. în lb. spaniolă de Micaela Rădulescu, București, 1983;
Roșcată ca arama și cei șapte șoricei, versuri pentru copii, București, 1985;
Lady of Miracles, trad. de Laura Schiff, Berkley, 1988;
Call Yourself Alive?, versuri, trad. în lb. engleză de Brenda Walker și Andreea Deletant, Londra, 1988 (ed. II, 1989);
Life Sentence. Selected Poems, Edited and with an Introduction by William Jay Smifh, New York and London, 1990 (Translators: Richard Wilbur, Stanley Kunitz, Carolyn Kiser, Nina Cassian, Andreea Deletant, Petre Solomon, Cristian Andrei etc);
Cheerleader for a Funeral. Translated by Brenda Walker with the author, London & Boston, 1992;
Cearta cu haosul, versuri și proză (1945-1991), București, 1993;
Desfacerea lumii: 1984-1996, versuri, București, 1997;
Take My Word for It, versuri, New York, 1998;
Something Old, Something New, poeme, cu desene ale autoarei, Tuscaloosa, Alabama, 2002;
Memoria ca zestre. Cartea I: 1948-1953, 1975-1979, 1987-2003; Cartea II: 1954-1985, 2003-2004, București, 2003-2004.





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!