agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Nina Cassian[Nina_Cassian]

 
  Nina_Cassian

Lakóhelye: Galați
Választott nyelve Választott nyelve


Önéletraj Nina Cassian

Személyes web olda Nina Cassian


 
Használd ezt a címet, hogy kapcsolódj a szerző oldalhoz : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 A szerz. aktív gyüjteményei:

Legújabban bevitt szövegek:

Vers (72)
Minde (73)

Legújabban bevitt szövegek:

Véleménye:

Könyvtárba vitt szövege:

Olda: 2 : 1

Drum în toamnă :
Vers 2003-12-29 (15942 megjelenítések)

Durerea : Dialogul vântului cu marea (1958)
Vers 2009-12-06 (7888 megjelenítések)

Ea era frumoasă și rea :
Vers 2004-09-09 (11696 megjelenítések)

Fără lună :
Vers 2004-12-18 (10363 megjelenítések)

Freudism : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2011-02-19 (7753 megjelenítések)

Gimnastica de dimineață : din De îndurare (1981)
Vers 2011-03-29 (10588 megjelenítések)

Halucinație intenționată : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2011-03-29 (7147 megjelenítések)

Hoțul :
Vers 2021-11-02 (2825 megjelenítések)

În anul secetos : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2008-11-16 (7257 megjelenítések)

Îndrăgostiții cei lași :
Vers 2005-06-21 (10532 megjelenítések)

Inimitate :
Vers 2005-08-19 (12992 megjelenítések)

Ispita :
Vers 2003-12-29 (18804 megjelenítések)

Iubirii :
Vers 2004-01-02 (15566 megjelenítések)

Iubitul cel prost : din La scara 1/1
Vers 2008-11-22 (8083 megjelenítések)

Luciditate : Vârstele anului (1957)
Vers 2009-12-06 (9993 megjelenítések)

Mireasă :
Vers 2003-12-29 (13392 megjelenítések)

Muntele cu dragoste : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2009-07-11 (9587 megjelenítések)

Noapte de iarnă : Vârstele anului (1957)
Vers 2009-12-06 (9123 megjelenítések)

Nufărul :
Vers 2003-12-29 (14397 megjelenítések)

Nuntă :
Vers 2021-11-02 (2587 megjelenítések)

Omul care aduce ploaie :
Vers 2003-12-29 (16879 megjelenítések)

Păpădia : poezii pentru copii
Vers 2005-07-01 (11566 megjelenítések)

Papucul de copil :
Vers 2004-09-09 (9587 megjelenítések)

Peisaj : din Vârstele anului (1957)
Vers 2011-03-29 (7200 megjelenítések)

plimbări : din Spectacol în aer liber (O monografie a dragostei) (1961)
Vers 2011-02-27 (7167 megjelenítések)

Poetului Stephane Roll/Prietenului Gheorghe Dinu : din Jocuri de vacanță (1983)
Vers 2011-03-20 (6630 megjelenítések)

Post meridian : din Destinele paralele urmate de La scara 1/1 (1967)
Vers 2011-02-19 (6956 megjelenítések)

Postafață la o iubire sfîrșită :
Vers 2004-01-02 (14993 megjelenítések)

Prânzul pe iarbă : din Dialogul vântului cu marea (1957)
Vers 2011-02-27 (6683 megjelenítések)

Prietena mea :
Vers 2004-10-28 (10434 megjelenítések)

Prințul Miorlau : poezii pentru copii
Vers 2005-10-12 (62138 megjelenítések)

Pui de rață : poezii pentru copii
Vers 2005-07-02 (15997 megjelenítések)

Regie : din De îndurare (1981)
Vers 2010-03-11 (6696 megjelenítések)

Ritm de continuat :
Vers 2009-05-04 (7074 megjelenítések)

Să ne facem daruri : din Să ne facem daruri (1963)
Vers 2011-02-19 (12761 megjelenítések)

Sărutul :
Vers 2003-12-29 (14115 megjelenítések)

Și veneau cîntînd pe ape :
Vers 2004-09-09 (8563 megjelenítések)

Simplă :
Vers 2003-12-29 (15177 megjelenítések)

Sonet : (în limba spargă) - din Loto-Poeme (1972)
Vers 2011-03-29 (14790 megjelenítések)

Strigătul :
Vers 2004-01-03 (14314 megjelenítések)

Te depărtezi :
Vers 2004-01-03 (11646 megjelenítések)

Tumefiere : din La scara 1/1 (1947)
Vers 2009-07-11 (8529 megjelenítések)

Un congres al scriitorilor :
Személyese 2004-10-19 (10843 megjelenítések)

Unde :
Vers 2003-12-29 (10977 megjelenítések)

Vîntul și steaua :
Vers 2004-01-02 (11718 megjelenítések)

Vrajă-n vrajă : din Ambitus (1969)
Vers 2011-02-19 (6317 megjelenítések)

Zâmbind :
Vers 2004-01-02 (13715 megjelenítések)

Zburau :
Vers 2003-12-29 (12880 megjelenítések)

Þurțurul : poezii pentru copii
Vers 2005-07-03 (14032 megjelenítések)


Olda: 2 : 1





Önéletraj Nina Cassian

Nina Cassian, născută Renée Annie Cassian (n. 27 noiembrie 1924, Galați), este o poetă, eseistă și traducătoare româncă.

S-a născut într-o familie de origine evreiască (tatăl Ninei, I. Cassian-Mătăsaru, era un traducător cunoscut); avea apoi să se mute pe rând cu familia la Brașov, unde Nina Cassian intră la Liceul Principesa Elena, și la București, unde urmează cursurile Institutului Pompilian. Frecventează cercuri intelectuale de stânga și intră la vârsta de 16 ani în organizația Tineretului Comunist, aflată atunci în ilegalitate, visând "să mântui lumea de toate antagonismele fundamentale dintre sexe, rase, popoare, clase etc." În paralel, primele ei încercări literare sunt generos încurajate de Tudor Arghezi și Ion Barbu, ultimul fiind chiar îndrăgostit de tânara poetă.

Debutează editorial în 1947, cu volumul de versuri suprarealiste La scara 1/1. În urma unui atac ideologic lansat în ziarul Scânteia la adresa sa, începe să scrie treptat și poezie proletcultistă. "După un ocol de aproximativ opt ani", cum singură avea să mărturisească, plin de avânturi naive și compromisuri, începând din 1956 se întoarce la poezia autentică. Începe să scrie în paralel și literatură pentru copii, atrasă de posibilitățile estetice ale evadării în fantezie și candoare, precum și două volume de "proză subiectivă", la persoana întâi. Realizează traduceri remarcabile din Shakespeare, Bertolt Brecht, Christian Morgenstern, Iannis Ritsos și Paul Celan. Publică peste 50 de cărți de poezie, eseuri și proză, și inventează o nouă limbă poetică, limba spargă. I se decernează în 1969 Premiul Uniunii Scriitorilor din România.

În 1985, Nina Cassian este invitată în Statele Unite ca visiting professor, în cadrul unei burse Soros, pentru a susține un curs la New York University. După numai o lună află de arestarea și uciderea în închisoare a lui Gheorghe Ursu, unul din prietenii apropiați, în al cărui jurnal confiscat de Securitate era menționată "cu părerile mele politice, evident anticeaușiste". Ia hotărârea de a nu reveni în țară. Imediat, apartamentul său din România este confiscat, iar cărțile îi sunt interzise și retrase din biblioteci, până la căderea regimului Ceaușescu.

În Anglia îi apare volumul de versuri Call Yourself Alive și, în Statele Unite, Life Sentence, traduceri reușite ale volumelor din țară, precum și volumele inedite Take My Word for It!, Blue Apple și Lady of Miracles, care se bucură de succes. Susține recitaluri de poezie și publică în reviste americane.

În prezent, poeta Nina Cassian trăiește la New York, iar "proiectul major al vârstei și vieții" sale este scrierea memoriilor, oglindă a "anilor furați și dăruiți", proiect ale cărui prime două volume, Memoria ca zestre, s-au bucurat de un ecou important în țară și de numeroase cronici. În anul 1994 i se decernează "Leul literar" de către New York Library. În 2005 lansează la Institutul Cultural Român din New York al treilea volum memorialistic, Memoria ca zestre. Cartea a III-a.Prestigioasa editură americană Norton îi propune editarea poemelor sale scrise în limba engleză în cadrul seriei Selected Works, o performanță pentru o poetă sosită din Estul Europei.

Poemele sale au apărut în revistele americane The New Yorker, Atlantic Monthly, New England Review și American Poetry Review.

Opere
La scara 1/1, versuri, București, 1947;
Sufletul nostru, versuri, București, 1949;
An viu - nouă sute și șaptesprezece, versuri, București, 1949;
Nică fără frică, basm în versuri, București, 1950;
Ce-a văzut Oana, versuri pentru copii. București, 1952;
Horea nu mai este singur, versuri, București, 1952;
Tinerețe, versuri, București, 1953;
Florile patriei, versuri pentru copii, București. 1954;
Versuri alese, București, 1955;
Vârstele anului, versuri, București, 1957;
Dialogul vântului cu marea, versuri, București, 1957;
Prințul Miorlau, versuri pentru copii, București, 1957:
Botgros, cățel fricos, versuri pentru copii. București, 1957;
Chipuri hazlii pentru copii. versuri, București, 1958;
Aventurile lui Trompișor, versuri pentru copii, București, 1959;
Inverno (Iarna), versuri, traducere în italiană de Antonio Uccello, Roma, 1960;
Spectacol în aer liber. O monografie a dragostei, versuri, București, 1961;
Sărbători zilnice, versuri, București, 1961
Încurcă-lume, versuri pentru copii, București. 1961;
Poezii, pref. de Ov. S. Crohmălniceanu. București, 1962;
Curcubeu, versuri pentru copii. București, 1962;
Să ne facem daruri, versuri. București, 1963;
Îl cunoașteți pe Tică?, versuri pentru copii, București, 1964;
Disciplina harfei. versuri, București, 1965;
Sângele, versuri. București, 1966;
Destinele paralele, versuri. București, 1967;
Uită-l este... uită-l nu e, piesă pentru copii, București, 1967;
Ambitus, versuri. București, 1969;
Povestea a doi pui de tigru numiți Ninigra și Aligru, poveste în versuri, București. 1969;
Întâmplări cu haz, versuri pentru copii. București, 1969;
Cronofagie. 1944-1969, versuri, București, 1970;
Recviem, versuri, București, 1971
Marea conjugare, versuri, Cluj, 1971;
Atât de grozavă și adio. Confidențe fictive, București, 1971 I (ed. II, Confidențe fictive. Atât de grozavă și adio alte proze, București, 1976);
Loto-Poeme. București, 1971;
Spectacol în aer liber. O altă monografie a dragostei, versuri, București, 1974;
Între noi copiii, București, 1974;
O sută de poeme, selecția autoarei, în colab. cu Șerban Foarță, București, 1975;
Suave, versuri, București, 1977;
Virages/Viraje, versuri, trad. în lb. franceză de autoare, în colab. cu E. Guillevie și Lily Denis, București, 1978;
De îndurare, versuri, București, 1981;
Blue Apple (Mărul albastru), trad. în lb. engleză de Eva Feiler, New York, 1981;
Lady of Miracles, versuri, trad. de Laura Schiff, București, 1982;
Numărătoarea inversă, versuri, București, 1983;
Jocuri de vacanță, versuri și proză, București, 1983;
El sangre (Sângele), trad. în lb. spaniolă de Micaela Rădulescu, București, 1983;
Roșcată ca arama și cei șapte șoricei, versuri pentru copii, București, 1985;
Lady of Miracles, trad. de Laura Schiff, Berkley, 1988;
Call Yourself Alive?, versuri, trad. în lb. engleză de Brenda Walker și Andreea Deletant, Londra, 1988 (ed. II, 1989);
Life Sentence. Selected Poems, Edited and with an Introduction by William Jay Smifh, New York and London, 1990 (Translators: Richard Wilbur, Stanley Kunitz, Carolyn Kiser, Nina Cassian, Andreea Deletant, Petre Solomon, Cristian Andrei etc);
Cheerleader for a Funeral. Translated by Brenda Walker with the author, London & Boston, 1992;
Cearta cu haosul, versuri și proză (1945-1991), București, 1993;
Desfacerea lumii: 1984-1996, versuri, București, 1997;
Take My Word for It, versuri, New York, 1998;
Something Old, Something New, poeme, cu desene ale autoarei, Tuscaloosa, Alabama, 2002;
Memoria ca zestre. Cartea I: 1948-1953, 1975-1979, 1987-2003; Cartea II: 1954-1985, 2003-2004, București, 2003-2004.





poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!