agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
|
||||||
agonia Ajánlott Alkotáso
■ Rozsdás szárnyakkal
Romanian Spell-Checker Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-16 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt lucia sotirova
Les fois où, mon aimée, à nous deux je repense
Un océan de glace devant mes yeux s'avance Et sur la voûte blanchâtre, aucune étoile, aucune. Au loin, comme une tâche, on voit la jaune lune. Dessus les mille vagues, glacées, de neige couvertes, Un pauvre oiseaux survole, peine en ses ailes ouvertes, Pendant que sa compagne s'en va disparaissant Avec le groupe des autres, tout droit vers le couchant. Il souffre et sur ses traces, de longs regards il jette, Il n'est ni gai ni triste, plus rien, sa mort est prête. Aux ans passés il songe alors dans un instant. ................................................ Toujours plus loin nous sommes, tous deux nous éloignant, Toujours plus seul, plus sombre, de glace je deviens, Quand tu t'en vas te perdre dans l'éternel matin. Traduction : Veturia Draganescu-Vericeanu
|
||||||||
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik