agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6043 .



Die Augen
vers [ ]
Übersetzung von Marin Sorescu's

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Nutragetitovarasi! ]

2004-01-06  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni deutsch]  

Ez a szöveg egy fordítás  | 



Die Augen werden mir immer größer,
Wie zwei Ringe im Wasser
Sie haben mir schon die ganze Stirn
Und die Hälfte meiner Brust bedeckt
Bald werden sie genauso groß sein
Wie ich

Größer als ich
Viel Größer als ich:
Ich werde nur ein schwarzer Punkt
in ihrer Mitte sein.

Und um mich nicht alleine zu fühlen
Werde ich in ihrem Kreis
Viele Dinge einlassen:
Den Mond, die Sonne, den Wald und das Meer
Mit denen werde ich weiter
Die Welt betrachten.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!