agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 7512 .



Amanți
vers [ ]
Traducere de Mircea Cărtărescu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Leonard_Cohen ]

2009-05-15  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Bot Eugen Iulian




În timpul primului crâncen pogrom
S-au întâlnit sub ruine o vreme-
Dulci negustori, ea schimbându-și iubirea
Pe ale lui gânditoare poeme.

Și-n fața cuptoarelor încinse la roșu
Au reușit, vicleni, un sărut,
Apoi soldații-au venit ca să-i smulgă
Dinții de aur din gura de lut.

În crematoriul arzând cu putere
Printre flăcări, în sinistre odăi
El a-ncercat să-i sărute sânii arzând
Pe când ea ardea-n vâlvătăi.

Mai târziu el s-a-ntrebat adesea:
A fost negoțul lor adevărat?
Pe când cei din jur jefuiau fără milă
Și știau că a fost înșelat.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!