agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3145 .



Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici.
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [serghei_esenin ]

2015-10-21  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea




Se țese zarea rumenă pe-un iaz cu țărmi molatici.
În codru plâng și-i strigătul cocoșilor sălbatici.

Un grangur hăt, se tânguie și-n scorbură s-aține.
Doar eu-s senin cu sufletul, deloc să plâng nu-mi vine.

știu, după cotul drumului, tu vei veni sprințară,
În proaspăt fânul stogului ne-om așeza diseară.

Te-oi frământa ca florile, te-oi ameți-n săruturi.
La bucurii palavrele n-ai timp să le mai fluturi.

Vei scoate șalul singură sub mângâieri și, beată,
Te-oi duce unde-s tufele și sta-vom noaptea toată.

Cocoșii pot, sălbaticii, să plângă depărtării.
E-o tristețe veselă în rumeneala zării.


1910
Traducere George Lesnea – ”Poezii” 1957


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!