agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
|
||||||
agonia Ajánlott Alkotáso
■ Rozsdás szárnyakkal
Romanian Spell-Checker Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-09-21 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english] | Könyvtárba beírt Ioana Barac Grigore
In the middle of every field,
obscured from the side by grass or cornhusks, is a clearing where she works burying swans alive into the black earth. She only buries their bodies, their wings. She packs the dirt tight around their noodle necks & they shake like long eyelashes in a hurricane. She makes me feed them by hand twice a day for one full year: grain, bits of chopped fish. Then she takes me to the tin toolshed. Again she shows me the world inside her silver transistor radio. She hands me the scythe.
|
||||||||
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik