agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 5537 .



Cu cât mai mult de ziua cea din urmă...
vers [ ]
Traducere de Pavel Darie

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Francesco_Petrarca ]

2009-05-14  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Bot Eugen Iulian




Cu cât mai mult de ziua cea din urmă
Mă-apropii, - dar tristețea mă grăbește,-
Mai clar văd timpul cum se năruiește
Și vana mea speranță cum se curmă.

Cu gândul meu vorbesc: e totu-n urmă
Și dragostea-mi fierbinte se răcește,
Și lutu-mi, ce-a fost tare, se topește,
Ca ceara lângă focul ce-o sugrumă.

Astfel va fi speranța să-mi dispară,
Iluzie urmată-o viață-ntreagă,-
Și râsetul, și plânsetul, și ura;

Așa, voi înțelege-atuncea doară,
Că omu-n viață n-a știut să-aleagă
Și-a plâns adesea, neștiind măsura.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!