agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 11136 .



Mi-e urât și sunt trist...
vers [ ]
Traducere de George Pașa

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Lermontov_Mihail ]

2008-05-06  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt George Pașa



Mi-e urât și sunt trist și n-am cui să vin 'n-ajutor,
În ceasul când inima geme...
Dorințe!... Ce rost ca zadarnic și veșnic s-adori?...
Iar anii să treacă și să te tot cheme!

Să iubești doar vremelnic îți pare a fi mai ușor,
Mereu să iubești nu se poate.
Dacă-n tine privești, trecutul îți pare un nor
În care plăcerea și chinul sunt moarte.

La ce bun iubirea? Oricând suferința sa dulce
La glasul rațiunii dispare;
Iar viața, de-o privești cu-atenție mută și rece,
E-o glumă prostească și fără culoare...

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!