agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 8010
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-12-08 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Ionescu Bogdan
Lace passes into nothingness,
With the ultimate Gamble in doubt, In blasphemy revealing just Eternal absence of any bed. This concordant enmity Of a white garland and the same, In flight against the pallid glass, Hovers and does not enshroud. But where, limned gold, the dreamer dwells, There sleeps a mournful mandola, Its deep lacuna source of song, Of a kind that toward some window, Formed by that belly or none at all, Filial, one might have been born. Translation by Patricia Terry and Maurice Z. Shroder
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik