agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 7193
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-10-26
| [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]
Fii muzică, noapte,
Pentru ca somnul ei să poată pleca Acolo unde îngerii au înaltele lor coruri palide Fii mână, mare, Pentru ca visele ei să poată privi Îndrumătoru-i ghid atingând carnea verde a lumii Fii voce, cer, Pentru ca frumusețile ei să poată fi socotite, Iar stelele să-și încline liniștitele fețe În oglinda farmecului său Fii drum, pământ, Pentru ca mersul ei să te poarte Acolo unde orașele paradisului își înalță turlele respirației Fii o lume și un tron, Doamne, Pentru ca viața ei să-și găsească timpul potrivit, Iar sufletele străvechilor clopote din cartea unui copil Să o ducă în casa Ta minunată Traducere de Petru Dincă Autorul dedică traducerea acestei poezii Ottiliei Ardeleanu
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik