agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 5279
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-07-31 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea În blânda sa manta și în nimb, De la sân fugară, Batjocoritoare și se pare chemată, O floare de palid jăratic Se smulge și se aruncă, fecioara noapte. Este ceasul desprinderii întâiului clar Din ultimul tremur. În marginea cerului un vertij livid se deschide. Degete ca smaraldul Cu mișcări anapoda țes O pânză. Și umbrele de aur, tăcând pregătite De inconștiente suspine, Mută brazdele în efemere râuri. Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik