agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 5808
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-06-27 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Dormi, inimă neliniștită, Dormi acum, hai, dormi. Dormi iarna Te-a prins, te amenință, Strigă: „Te voi ucide, Somnul nu-l vei mai ști”. Gura mea e la inima ta, îi zici, Dăruiește-i pacea, Hai, dormi, dormi în pace, Ascultă, hai, de dragostea ta, Pentru a învinge moartea, inimă angoasată. Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik