agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 5178
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-10-18 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Clădiri și străzi dorm scufundate-n noapte. Patul e larg, spre-a ne prii popasul. Iubirea, sfetnic bun la multe fapte, Mă-ndeamnă să-i las locul liber; ceasul E liniștit. Călcând parcă pe șoapte, O simt venind, oricât de-ncet i-e pasul. Îi sorb cu ochii lacomi forma-naltă, Întinsă alături, pieptul meu tresaltă. Traducere Ștefan Augustin Doinaș
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik