agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3302 .



Pribeagul - 1-a variantă
vers [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Georg_Trakl ]

2019-06-03  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






Pururi se sprijină noaptea albă de stâncă,
Unde pinul se-nalță în sunete de-argint,
Unde sunt pietre și stele.

Peste torent se boltește puntea osoasă,
sumbra făptură-a răcorii îl urmărește pe cel adormit,
Secera lunii în râpă trandafirie.

Departe de păstori ațipiți. Prin roca veche
Broasca-și deschide ochi de cristal,
Se trezește vântul înflorit, vocea de-argint
Aievea celor morți.

Domol spunând legenda uitată-a pădurii
Chipul alb al îngerului
Domol îi alintă genunchiul spuma apei

Mugure trandafiriu
Tristă gură de pasăre a celui ce cântă.
Pe fruntea lui se trezește o strălucire frumoasă

Piatră și stea
În care albul străin a sălășluit odinioară.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!