agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 5504
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-05-29 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Când mergem prin verile-aurii către casă Ne-nsoțesc umbrele sfinților veseli. Mai dulce-nverzește vița de vie în jur, grânele îngălbenesc O, frate, ce liniște-i în lume. La căpătâi arțarul freamătă trecuturile noastre de demult Spre noi adie răcoarea albastrelor ape, Sumbra oglindă a melancoliei virile O, frate, se coace dulceața serii Domol răsună vântul pe solitara colină Pe vremuri s-a stins Duhul lui Dedal în suspine trandafirii O, frate, sumbră se schimbă priveliștea sufletului. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik