agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3214 .



O seară de primăvară
vers [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Georg_Trakl ]

2019-04-18  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea







Vino, prietenă, pe fruntea-mi, seară,
Prin țarini verzi de catifea trecând.
Fac semn și sălciile, festiv și blând;
Pe crengi șoptesc voci îndrăgite iară.

Ceva plăcut zefiru-aduce-n unde,
Miresme de narcise, argintii.
În tufe mierla zice melodii
Și din brădet o doină îi răspunde.

De mult s-a spulberat micuța casă,
Mestecăniș se-nalță-acolo azi;
Doar stele singuratice-s în iaz –
Și umbre-n auriu mai mari se lasă.

Și timpu-atât de e de miraculos
Că-n ochi de oameni îngeri ți se-arată
Extaziați în joaca lor curată.
Da! Timpu-atât de miraculos.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!