agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 1900 .



Căutând fața Ta
vers [ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-04-28  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea







De la începutul vieții mele
caut fața Ta!
Dar astăzi… am văzut-o!

Astăzi am văzut farmecul, frumusețea
și grația nesfârșită a chipului pe care îl căutam.
Astăzi Te-am găsit pe Tine!

Sunt copleșit de măreția frumuseții Tale
Și aș vrea să te pot privi cu o sută de ochi!

Inima mea a ars de pasiune,
și a căutat neîncetat frumusețea copleșitoare
pe care acum o contemplu!

Mi-e rușine să numesc această iubire „umană”
Și mi-e teamă de Dumnezeu s-o numesc „divină”!

Răsuflarea Ta parfumată precum briza zorilor
a pătruns liniștea grădinii;
Tu ai insuflat o nouă viață în mine!

Am devenit raza Ta de soare,
precum și umbra Ta!


Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!