agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 3801
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-24 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Câteodată trec ceasuri și zile în șir, Făr-a scoate din gură-mi cuvânt. Lângă țărm, stropii verzi îi mai gust, și mă mir Că sărați ca și lacrima sunt. Dar din ce primăveri îmi făcură popas, Numai una în mine-a rămas. Era noapte și cald. Mirosea a dezgheț, Eu ieșisem cu luna să schimb O privire. Deodată, sub pini, un drumeț Mă-ntrebă în afară de timp: „Cea pe care o caut de când m-am născut, Pretutindeni pe unde-am trecut, Pentru care mă bucur și plâng nu ești tu?” I-am răspuns călătorului: „Nu”. Dar, o clipă, pe chipu-i o stea tremurând, Eu întinsu-i-am mâinile blând… Iar pe deget străinul îmi puse-un inel, Să mă apăr de patimi cu el, Și din țara în care cândva-l voi găsi Patru semne-osebite-mi numi: Marea, golful rotund, pe faleză-un far, Negreșit însă-un câmp de pelin… Și cu asta povestea-mi sfârșească-se dar, Eu v-am spus adevărul. Amin! Sevastopol - 1916 Traducere Medeleine Fortunescu
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik