agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3315 .



Argumente
vers [ ]
Vol. „Poeme fără ea”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alain_Bosquet ]

2017-05-18  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea





– spune-mi de ce trăiești
– ca să alint o îndoială
la fel de blândă ca o pumă
în vârstă de-un pătrar de lună
– spune-mi de ce iubești
– pentru că oaia e un silex
silexul un genunchi de zână
zâna cuvântul agățat de-o aripioară
– spune-mi de ce te schimbi
– ba nu eu înmulțesc azurul
așa cum se-nmulțește în valuri o scrumbie
și orizontul îl împart
precum ai împărți un colibri
la două mii de copii orbi
– spune-mi de ce mori
– și lacătul și ciocârlia
și cartea și cascada
trebuie în sfârșit să-nvețe
să se-amăgească.



Traducere Virgil Teodorescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!