agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 2761
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-05-12 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Dacă-ai avea putința să vezi ceva mai clar, și dreptul de-ai avea să-ți iei alt nume, atuncea când ocara mai grea e decât stânca, dacă-i avea și palme care să zboare-atunci când sunt silite să lovească, dacă am ține omul la distanță să nu cumva să-ncerce-a tulbura a stelelor visare, dacă-n sfârșit cuvântul ar fi la locul lui odată pus, și numai prin tăceri ne-am înțelege, de-am înceta să frământăm pământul, de-am fi ceva mai slabi și mai nesiguri, poate și viața-ar fi de locuit. Traducere Virgil Teodorescu
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik