agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 1708 .



Portret improbabil
vers [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alain_Bosquet ]

2017-05-08  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea







Ochiul meu – bisturiu,
fruntea brăzdată – gară de triaj,
umărul meu unde se-abat uraganele,
buzele mele pentru sâni grei și talii subțiri,
bătrânul meu glas care se sparge și se mistuie,
bărbia modelată de dispreț
mâinile mele care planează
– păsări ale paradisului, simple orătănii?
trupul meu care ar vrea să fie spirit pur,
spiritul prea dezamăgit ca să-și afle un trup,
genunchiul meu care se poticnește
fiindcă-și pierde cumpătul supunând o lume,
râsul meu care vestește scheletul,
inima ce se uzează refuzând iubirea:
– ce străin, ce necunoscut
se iscă din toate,
la jumătate de drum între ființă și neființă?




Traducere Maria Banuș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!