agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 1784 .



Uit
vers [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alain_Bosquet ]

2017-05-06  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea





În Flandra, pe malul unui fluviu,
o femeie, cândva,
mi-a zis:” Pentru tine slăvesc râurile”.
Uit.
În Nebraska, mii de spice de grâu, ca fundal,
o femeie, cândva,
mi-a zis: ”Sunt singura ta hrană”.
Uit.
La Londra, sub bombe,
o femeie, cândva,
mi-a zis: ”Sunt capitala
și burgul tău și foburgurile tale”.
Uit.
La Berlin, în epoca
de după războaie,
o femeie, cred, mi-a zis:
”Sunt clipa trăită
pe care, neîncetat, trebuie s-o retrăiești”.
Sub un pod, la Veneția, o femeie,
mi-a zis:
”Sunt masca ta și oglinda sfărâmată”.
Uit.


Traducere Maria Banuș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!