agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 1996 .



Inerție
vers [ ]
vol. „În amintirea planetei mame”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alain_Bosquet ]

2017-04-15  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea







Cu arborii, cu păsările tale,
care sorb roua dimineții, cu toate inimile tale,
de îndoială pustiite,
te-agăți de viață, tu, planeta mea.
Muri-va cel din urmă dintre oameni.
Pe sfârtecatul munte s-a instalat disprețul
imensității. În zadar te schingiuiesc
în fiecare zi, mai e un colț
de cald neant, care mai ține minte
arborii tăi, și păsările tale,
și toate inimile tale, ce niciodată n-au iubit.



Traducere Virgil Teodorescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!