agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4357 .



Seară spartă
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Iannis_Ritsos ]

2016-02-14  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt ovidiu cristian dinica













Seară spartă,
pahare sparte în jurul mesei,
duruitoarele bătăi de tobă ale unei zile însorite,
cu voci, cu praf.
Amintirea nădușită înșfacă agrafele-i de păr.

Patul de lemn se împotrivește somnului.
Invalidul își izbește cârjile de trotuar.

Sub tine, un gol. Îl încerci cu piciorul.
Cine-l locuiește? Piatra se face jilavă.
Nu e nimeni. Ultima țigară planând
pe oboseală, ultima strofă
pe norii de fum umflandu-și sacii până pleznesc.

Și apoi, miezul nopții, aceeași tobă
trezește iarăși paznicii din somn.
Cine-i aici? Ce s-a-ntâmplat?
Îmbrățișăm spada
ca pe-o femeie pe o saltea trențuită,
cu mâini înghețate
că pe-o femeie neiubită vreodată.

traducere Petre Stoica

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!