agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 3042
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-12-19 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Soarele nu se întoarce ''SNEGUROCIKA'' LUI OSTROVSKI Nu plâng a stelelor paloare, Mi-s visele-un noian obscur. Alintă razele de soare Severa cruce în azur. Și ei alintul serii-i place Și-n brațe-i cade, ca și noi. Căci Soarele nu se întoarce Din bezna neagră înapoi. El va pleca, va fi tăcere Când crucea nu s-o mai vedea - Și-n frigul palidelor stele Noi iarăși ne vom resemna. 12 februarie 1902 Traducerea Emil Iordache. Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik