agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 7707
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-12-17 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea A 5-a variantă Pe deasupra iazului alb Sălbaticele păsări s-au dus. Seara, dinspre stelele noastre bate un vânt de gheață. Peste mormintele noastre Fruntea zdrobită a nopții se-nclină. Sub stejari ne leagănă-o luntre-argintie. Întruna răsună albele ziduri ale orașului. Pe sub bolți de mărăcini, O, frate, noi, oarbe arătătoare, spre miezul nopții urcăm. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik