agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 7000
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-08-14 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Glasu-mi, ce-ți trimite dulci și blânde șoapte, Tulbură tăcerea ceasului de noapte. Pâlpâie pe masă, trist, o lumânare. Se preschimbă-n versuri lunga mea visare: Pârâiașe negre de iubire pline; Strălucesc în noapte ochii-ți, lângă mine, Și-mi zâmbesc șoptindu-mi: - ”Drag prieten… eu Te iubesc… a ta sunt… și voi fi mereu…” 1823 Traducere Virgil Teodorescu
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik