agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2997 .



Pourquoi nous avoir profanés
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Françoise_Bujold ]

2015-05-30  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt




La mer
Folle qui a rythmé nos têtes à son ennuiement
Nos corps de vingt ans dans sa couverte grise avec un numéro
La mer
Filiforme et maternelle
Haletante à son pouls
Angoissée à nos fièvres
Mais la mer qui s’est levée
Nous a chassés
Mais la mer
Nous a guéris
Mais la mer
Grande et cruelle femme drapée de noir
Nous a déshabillés
Nous a profanés
Nous a surpris aux châteaux de sable
Révolte de la mer
Elle n’a gardé
Que son fils aîné
Pauvre folle !
Nos corps de vingt ans rient ta révolte
Pourquoi nous avoir déshabillés ?
Pourquoi nous avoir profanés ?
La mer
Tu joues contre toi
Car ton fils aîné est mon amant !
Pourquoi nous avoir profanés ?

(Françoise Bujold, Au catalogue de solitudes, 1955)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!