agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 3678
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-05-24 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Guy Rancourt La neige ensevelit la mousse, Les étangs gris ferment les yeux, La neige tombe, tombe douce Comme un baiser silencieux. Cependant, là-bas dans la chambre, Sous ses doigts blancs le clavecin Pleure un nocturne de Chopin… -C’est un soir triste de novembre. Oh ! qu’il serait facile et doux En ma lassitude infinie Sans autre aveu que l’harmonie De me glisser à ses genoux… (Jeanne Neis-Nabert, « Carnets d’une morte » in Silences brisés, 1908, p. 78)
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik