agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 3120 .



L’amour de l’eau
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Françoise_Bujold ]

2015-05-12  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt




Mon dos voûté épouse la mer

Pour avoir refusé maternité
Je porte en moi
Des enfants plus beaux que le blé

J’abuse de ton silence et de ta piété

Tu aurais pu étaler à mes yeux
L’empreinte de ton souffle
Tu aurais pu exalter à mon pouls
L’approche de ta main

Mais je suis partie
Avant que ne sonne le glas de notre amour déçu
Je suis tombée dans tes bras
Sous le signe de l’amitié

Tu m’as consolée
En me parlant de mes enfants plus beaux que le blé

Un jour
Je serai punie

Mon dos s’est voûté
J’ai trop abusé de ton silence et de ta piété

La mer a demandé ma main
Je la lui ai donnée

(Françoise Bujold, Au catalogue de solitudes, 1955)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!