agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2391 .



Târziu
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Gheorghe_Duțã-Micloșanu ]

2012-03-15  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt eugenia Duta Dumitrescu



Târziu, când noaptea doarme pe-o pală de lumină
Și când fântâna tace pe buza unui nor;
Când liniștea aleargă cu pașii de felină
Și-n boarea de cântare încep să mă-nfășor;
Când clipa-ncet se prinde de zbateri, să nu moară,
Încremenind, pierită, pe fața unui ceas;
Când scăzătoarea zilei începe să mă doară
Și când culeg din stele sclipiri ce-au mai rămas;
Când pacea doarme-n păsări stârnită din cenușă,
Vreau s-ațipesc cu fruntea pe umărul tău drept;
Când vântu-mi risipește toți crinii de sub ușă
Ca să răsară alții, pe pragul meu, aștept...
Abia atunci când noptea de mine se desparte,
Făcând să-mi înflorească speranța care-o știu;
Abia atunci, luceferi, străluminând departe,
Revarsă flori de vișin ca un suspin târziu.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!