agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4134 .



Driftwood
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Louis_Jenkins ]

2012-02-07  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english]    |  Könyvtárba beírt Constantin Delca




It is pleasant to lie on the rocky shore in the sun
exposed and open. It’s all there--the sound of
wind, the sound of waves--the meaningless
journal of a lifetime. Nothing is clear, not even
the obvious. One loses interest and falls asleep
within the water’s easy reach.

This driftwood on the beach, dry and bleached
white, white as a bone you might say, or white
as snow. If an artist (wearing a sweatshirt, blue
jeans and tennis shoes without socks) came
walking along, he might, seeing the possibilities,
pick up this piece of driftwood and take it home.
Not me. I fling it back in the water.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!