agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 12923 .



Chanson de l’alouette
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Bernard_de_Ventadour ]

2012-01-30  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt



Quand je vois l’alouette battre de joie
ses ailes dans un rayon
au point de se laisser choir
par la douceur qui au cœur lui va
ah si grande envie m’en vient
de ceux-là que je vois joyeux
que je m’émerveille qu’aussitôt
le cœur de désir ne me fonde

Hélas je croyais tant savoir
d’Amour, et tant j’en sais si peu
car ne puis me retenir d’aimer
celle dont jamais je n’aurai rien
elle m’a pris mon cœur, et tout moi
et le monde entier
si elle me manque je n’ai plus rien
que désir et cœur envieux.

(Bernard de Ventadour, vers 1145-1195)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!