agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
|
||||||
agonia Ajánlott Alkotáso
■ Rozsdás szárnyakkal
Romanian Spell-Checker Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-02-25 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Yigru Zeltil
Jamais, nul navire du retour en rade
- Soit des mers du Sud, soit du Capricorne - Ne fut si pure et si élégante frégate Tel Orion quand il revient en automne. Au-dessus des bois reverdis, jamais ne brillèrent les feux De sa blanche lumière. Et non plus sur les prés. En avril, les montagnes le voient qui s'en va silencieux Et le ciel, tout l'été, plus ne trouve son seul maître après. De nouveau, au-dessus des jardins, Octobre le fier Ses hauts mâts aux pointes de platine il arbore Et, ensuite, la nef de clartés, tout l'hiver, Au-dessus du monde ébloui se balance encore. Roi de toutes les étoiles du Septentrion, Glissant sans arrêt sur des mondes de glace, Ainsi parcourt le temps ce Grand Orion, Navire tanguant dans l'Éternité de l'espace. (traduction par Ileana Vulpescu)
|
||||||||
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik