agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 6397
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-16 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni espanol] | Könyvtárba beírt Cezar C. Viziniuck
Doradas ondas del famoso río
que baña en torno la noble ciudad, do es aquélla, cuyo más que mío soy e posee la mi voluntad: pues que en vuestro lago y poderío es la mi barca veloce, cuytad con todas fuerças e curso radío e presentadme a la su beldad. Non vos empida dubda nin temor de daño mío, ca yo non lo espero; e si viniere, venga toda suerte. E si muriere, muera por su amor: murió Leandro en el mar por Ero: partido es dulce al aflicto muerte.
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik