agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6721 .



În urbea mea e noapte de tuci...
vers [ ]
Traducere în limba română de Leonida Lari

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Marina_Tsvetaeva ]

2009-07-05  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Bot Eugen Iulian



În urbea mea e noapte de tuci,
Din casă o iau către şapte răscruci,
Soție sau fiică-aud, - unde te duci?...
Eu una țin minte: e noapte de tuci.

Cald, vântul în drum călăuză-mi se vrea,
O muzică-adie de pe undeva,
Ah, până în zori vântul bate aşa
Prin pieptu-mi eteric - în inima mea.

Văd, negru un plop, într-un geam - scăpărări,
În turn - zvon de clopot, în față - dureri,
Şi pasul acest - singurel pe cărări,
Şi umbra-mi aici, numai eu - nicăieri..

Iar aştrii pe cer - ca pe fir înşirați.
Iar cerul din gură amar mi-e, fârtați,
De-a zilei corvoadă mă eliberați.
Eu sânt lângă voi, însă voi mă visați.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!