agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4419 .



Însingurat în larma lumii...
vers [ ]
Traducere: Ion Hadârcă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Lermontov_Mihail ]

2009-06-13  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Bot Eugen Iulian



Însingurat în larma lumii,
Sub cer strein creșteam încet,
Călind în focul pasiunii
Mândria de a fi poet.
Și iată caznele-mi zburară
Prieteni veseli câștigând,
Dar eu, pierzând scânteia rară,
Mă plictisisem de curând.
Aceeași veche suferință
Pătrunse-n pieptu-mi refăcut
Și umbre noi de necredință
Îmi latră sufletu-mi durut.
Pân-azi mă cearcă amintirea,
Dar nu mai aflu nicăieri
Nici foc, nici poftă de mărire,
Nici lacrimi, milă, nici dureri.


* din volumul Demonul meu; Editura Prut internaíonal; 2006;
Selecție, prefață și traducere de Ion Hadârcă


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!