agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 8320
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-05-18 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt marlena braester
Maintenant David accompagne son ami Jonathan
d’une musique que Jonathan n’entendra plus. Il y a longtemps qu’il a perdu l’ouïe, le rythme et le temps, son père sa chair son sang. Que pense David maintenant ? dans le secret de ses cordes ? Et les autres, que pensent-ils de David ? De sa chair il arrachera une veine et en fera une corde pour son violon et le sang coulera. Hélas, David l’ami le héros, calme-toi et respire profondément. Jonathan reviendra de la tombe mais toi, tu seras tout seul l’ami, l’artiste, l’unique. Traduit par Isabelle Dotan-Robinet
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik