agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal Lépj kapcsolatba velün |
Tagok kommentárja
Megjelenitése: 11702
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-04-21 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt lucia sotirova Nous portions en hâte les pyramides de chaux, non pour bâtir des murs, oh, non. Nous portions les mots de cette langue roumaine, non pour être dits sur des lèvres. Nous sommes les mêmes, mon amour, seule l'herbe a changé, et les pierres. Ici règne le violet, le silence, la colle à charpente pour recoller nos bras brisés. Nous sommes les mêmes, mon amour, mais on ne remarque même pas, oh, oui, que nos âmes reviennent d'un voyage dans le monde des couples, l'une avec l'autre, arbre avec arbre, herbe avec herbe, pierre avec pierre. Traduction Lucia Sotirova http://www.agonia.ro/index.php/poetry/106903/
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | |||||||||
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik