agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 6634 .



The walk at dusk
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Al_Zolynas ]

2005-03-16  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english]    |  Könyvtárba beírt Lory Cristea



The hour of repose.
The steaks and potatoes, the chicken
noodle soups, the pizzas
and cold glasses of milks
quietly turning into my neighbors.

The quiet streets.
The Fords and Chevys, the Buicks
and v.w.'s nuzzling the curbs
and winding down-like the suddenly
abandoned toys of children.
They wind down.
The ping of metal cooling,
the winding down.

The retirement home.
The golden light spilling
out of the aquarium windows
of the retirement home.
A golden light for the golden years.
The retiring, the golden retiring.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!