agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 9111 .



The Dolls
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [William_Butler_Yeats ]

2005-02-28  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Alexandra Mihalcea




A DOLL in the doll-makers house
Looks at the cradle and balls:
That is an insult to us.
But the oldest of all the dolls
Who had seen, being kept for show,
Generations of his sort,
Out-screams the whole shelf: Although
There's not a man can report
Evil of this place,
The man and the woman bring
Hither to our disgrace,
A noisy and filthy thing.
Hearing him groan and stretch
The doll-maker¹s wife is aware
Her husband has heard the wretch,
And crouched by the arm of his chair,
She murmurs into his ear,
Head upon shoulder leant:
My dear, my dear, oh dear,
It was an accident.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!