agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 11372 .



ADU-ÞI AMINTE (Remember me)
vers [ ]
Traducere de Nicu Porsenna

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Christina_Rossetti_ ]

2005-02-26  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Luchi Tenenhaus



Să-ți amintești când eu voi fi departe,
În țara fără drumuri înapoi,
De ziua când, de mână amândoi,
Întârziam clipita ce desparte.

Să-ți amintești de-un nume scris pe-o carte...

Să-ți amintești atunci când niciodată
Nu vom mai țese gând de viitor,
De serile când împleteam cu dor
Cununi de visuri pentru viața toată.

Iar dac-o fi să uiți că mai exist,
Nu-nvinui destinul, nu fi trist;
Căci vei zâmbi cândva de ce-ai simțit,
Mai bine mă cufundă-n întuneric
Decât să-ți amintești că m-ai iubit!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!